(NOT: Muammer Erkul’un TODAY isimli 28.12.2012 Cuma günkü yazısını okuduktan sonra…) …………….. Aklına gelse ne yazardı. Çocuğun sana ayrılırken hoşça kal yerine “hadi bay” diyorsa. T.D.Kurumu Hostes’i Türkçeye çevirince “Gök güttürgecinde konuksal avrat” olur. Bu kadar becerebilirler. Halbuki konuyla alakasız bir mühendis Elektronik beyin yerine en uygun kelimeyi bulur; “BİLGİSAYAR.” Tam yerine rast gelir. Çatlamaz mı T.D.K.? Anlı şanlı T.D.K. Ord Prof. ları 60 lı yıllarda arap ve farsça kelimelerden Türkçeyi kurtarmeye giriştiler. Ne yaptılar dersen ; Aslı Arapça olan – ki doğrudur-“Mecburiyet” kelimesinin yerine “Zorunluk ” koydular. O anlı şanlı Prof.lwr bilmiyorlar mıydı Türkçe!de Z ile başlayan kelime olmaz? Ve yine bir örnek; “Tesadüf ” kelimesinin yerine “Rastlantı” koydular. Bilmiyorlar mıydı Türkçe’de R ile başlayan kelime de olmaz. Saymakla bitmez gaflar. Bilmiyorlardı ise niye o koltukları işgal ettiler? Biliyorlardı ise bir kara niyetleri vardı. İleride Türkçe’yi bu hale düşürmek için. Nasıl bir hale dersen eğer, Al burdan yak gardaş. MERSİ BOKU T.D.K. Güzel Türkçe der iken bomba düştü çatıya. Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku. Globalleştik gayrı, angajeyiz batıya. Mersi boku T.D.K; bir kuple mersi boku. Restoranda fiks menü, popüler bay bay, okey. Espirili, sempatik, entel, komik disk jokey. Market, seans, terapi; batılılık böyle şey. Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku. Şef sekreter ofiste, ekonomist kariyer. Dönemeç viraj oldu, engel ise bariyer. Patronumun flörtü seksî japone giyer. Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku. Ekose bir eteklik, tuvaleti lameli. Broşu yakasında, jartiyeri fümeli. Anorak modern hadi; kapşona ne demeli? Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku. Federasyon, formasyon, alternatif komisyon. Bürokratlar direktör, öğretmene rotasyon. Aşure oldu misyon; şaşırdı jenerasyon. Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku. Rest çekene pes dersen, yaptığına jest derler. Etüt derler, test derler, ur ayıptır; kist derler. Vip salonu, ambulans, operatör, pist derler. Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku. Otom ful aksesuar kameram otomatik. Reel sanma ütopya; ekonomi kıritik. Jeneriği zaplarım, tüm filimler erotik. Mersi boku T.D.K; bir kuple mersi boku. Sitirese kapıldık; moralimiz limitte. Aperatif hamburger ama, aklım simitte. Holdingler pirim yaptı, don kalmadı Hamit’te. Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku. Müzik popa ipotek, torbanın ismi poşet. Cam şişeler oldu pet, yatağın adı kuşet. Bonus kart enflasyonda,uçup gitti maişet. Mersi boku T.D.K. bir kuple mersi boku. Miting yaptık olmadı; şovruma döndü sitler. Frenk’i enterleyip hit yapıyor elitler. Part taym mı çalışmanız? Sizdeydi tüm ümitler. Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku. Medya desen agresif, virüsten çöktü site. Anketler realite, tınmaz aktualite. Çek etmeye dilimi yok mudur bir komite? Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku. Enteresan form aldı milenyumun modası. Jaluzi stor perde manitanın odası. Akut kırize girmiş, çıkmaz sesi, sedası. Mersi boku T.D.K. bir kuple mersi boku. Sükseyle volta atar senaryoyu yazanlar. Fuayede, kuliste, arenada gezenler. Ajan mıdır, kurye mi dilimizi bozanlar? Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku. Olsun ne fark eder ki; devletimiz T.C. dir. Ayak yolu çok banal; asıl adı W.C. dir. Okuyun dizeleri, görün Türkçe nicedir. Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku. Drama döndü gayrı kul Çepni’nin fobisi. Süper klas otelin fuayesi, lobisi. Amacına eriyor batılının hobisi. Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku. AŞIK ÇEPNİ Sevgilerimle.
2012-12-28